Translate

lundi 25 mai 2009

Vivre avec bonheur


L'homme en exil est seul à jamais il n'a plus que le sommeil et le rêve en espérant que ces rêves au goût de fruit reviennent à chaque nuit.
Il vit sa solitude, il s'invente une route qui le reconduirait chez lui, qu'elle autre route pourrait le conduire à sa maison.
Il réalise que cette route imaginée a été un espoir une force gigantesque qui l'a tenu en vie jusque maintenant qui a fait que son sang ne se glaçait pas, ses mains gardaient leur énergie.
Il pouvait encore entendre les chants et les poèmes de lointains compagnons d'exil.
Il pouvait à son tour composer et réciter des chants de tristesse des poèmes connus de lui seul.
Mais de cet autre exil, qui n'ont été portés par aucun courant, de l'exil de ceux qui n'ont jamais rien perdu parce qu'ils n'avaient rien engendré des arbres déracinés n'ayant jamais eu de racines.
De cet exil qui en parle qui trouve les mots les gestes les regards qui font aimer et vivre avec bonheur

__

lundi 18 mai 2009

L'homme


L'homme qui marche irrémédiablement seul
Sait pourtant que le silence n'existe pas, même ici.
Un échange nécessaire vital et joyeux,
Même si personne n'a jamais conscience de cette joie ,
Elle est là permettant le réveil d'un être humain.
Aux matins l'énergie nouvelle se manifeste
Elle fait que tout est encore possible.
Il rêve aux journées passées ,
il sait qu'une autre vie pouvait être vécue dans ces mêmes lieux .
L'homme n'est pas fait pour vivre en perpétuel étranger,
Ignorant des lieux qu'il habite,
Pourtant il s'est adapté et se plie aux exigences,
Il respire l'air nouveau et semble connaitre les chemins obligés,
Comme quelqu'un rompus aux échanges et aux devoirs,
Il est dans la foule comme un fils du peuple.
Il a l'apparence de la mémoire et de la connaissance
De l'amour et de la joie du pays ou il s'installe.
Il a l'activité et l'allant des ses nouveaux amis,
Il sait les gestes à faire, les paroles à dire,
Il sait les choses nouvelles de sa vie.